The Books of Jacob

Author(s): Olga Tokarczuk (translated by Jennifer Croft)

Novel | Translated fiction | Poland | Historical | Fitzcarraldo Editions

Description: In THE BOOKS OF JACOB, Tokarczuk traverses the Hapsburg and Ottoman Empires and the Polish-Lithuanian Commonwealth in search of Jacob Frank, a highly controversial historical figure from the eighteenth century and the leader of a mysterious, heretical Jewish splinter group that converted at different times to both Islam and Catholicism. Examining Frank through the eyes of both his supporters and those who reviled him, Tokarczuk paints an intricate picture of a divisive yet charismatic man whose life highlights the complex narrative strands of history. Lauded by critics, the publication of THE BOOKS OF JACOB met with a violent reaction from far right-groups in Poland and Tokarczuk became the recipient of death threats for its subversion of the dominant nationalist interpretation of the formation of the modern Polish nation-state. Considered by many critics to be Tokarczuk's masterpiece, THE BOOKS OF JACOB won Poland's highest literary honour, the Nike, in 2015.


Review: 'A magnificent writer.' -- Svetlana Alexievich, Nobel Prize in Literature laureate 2015


 


Prizes: Winner of The Nike Literary Award 2015.


Author Biography: Olga Tokarczuk is one of Poland's best and most beloved authors. In 2015 she received the Brueckepreis and the prestigious annual literary award from Poland's Ministry of Culture and National Heritage, as well as Poland's highest literary honour, the Nike and the Nike Readers' Prize. Tokarczuk also received a Nike in 2015 for THE BOOKS OF JACOB. She is the author of eight novel, two short story collections and has been translated into a dozen languages.


In the mid-eighteenth century, as new ideas begin to sweep the continent, a young Jew of mysterious origins arrives in a village in Poland. Before long, he has changed not only his name but his persona; visited by what seem to be ecstatic experiences, Jacob Frank casts a charismatic spell that attracts an increasingly fervent following. In the decade to come, Frank will traverse the Hapsburg and Ottoman empires, throngs of disciples in his thrall as he reinvents himself again and again, converts to Islam and then Catholicism, is pilloried as a heretic and revered as the Messiah, and wreaks havoc on the conventional order, Jewish and Christian alike, with scandalous rumours of his sect’s secret rituals and the spread of his increasingly iconoclastic beliefs. In The Books of Jacob, her masterpiece, 2018 Nobel Prize in Literature laureate Olga Tokarczuk writes the story of Frank through the perspectives of his contemporaries, capturing Enlightenment Europe on the cusp of precipitous change, searching for certainty and longing for transcendence.


‘[A] visionary novel ... Tokarczuk is wrestling with the biggest philosophical themes: the purpose of life on earth, the nature of religion, the possibility of redemption, the fraught and terrible history of eastern European Jewry. With its formidable insistence on rendering an alien world with as much detail as possible, the novel reminded me at times of Paradise Lost. The vividness with which it’s done is amazing. At a micro-level, she sees things with a poetic freshness.... The Books of Jacob, which is so demanding and yet has so much to say about the issues that rack our times, will be a landmark in the life of any reader with the appetite to tackle it.’
— Marcel Theroux, Guardian


The Books of Jacob is a spellbinding epic, one of the great literary achievements of the decade: a poetically brimful recreation of the world of a Jewish false messiah in 18th-century Poland, but beyond as well to mystically drawn priests and errant aristocrats. Charged with a sensuous immediacy it’s the kind of hypnotic novel you not so much read as dwell in, and which then, magically, comes to dwell in you.’
— Simon Schama, Financial Times


‘In Tokarczuk’s telling this epic of myth and history is a celebration of cultural diversity, a plea for tolerance and – notwithstanding its impeccably researched historical setting – a contemporary story of borders, refugees and migration. Despite the novel’s great length, the world she has recreated is wrenching to leave…. Huge credit must be given to Croft, whose magnificent, lively translation is also a work of pure scholarship: the multiple voices, styles, landscapes and inventories she renders into English bring this lost world vividly to life…. As a reading experience, aspects of Tolstoy’s War and Peace are an obvious comparison; but so too is The Blue Flower, Penelope Fitzgerald’s epic in miniature of German Romanticism, and Hilary Mantel’s Thomas Cromwell trilogy: all immersive works in which the act of turning the pages is akin to surrender.’
— Catherine Taylor, Prospect


‘Tokarczuk shows impressive skill in recreating an entire era and world, which ranges from Poland to Smyrna and Vienna. Yet her real genius lies in the cast of characters she has conjured up; dozens, each fully realised, from an emperor downwards.... She is also ambitious in her willingness to ask (and sometimes answer) extraordinarily large questions through these character studies.... Holding it all together for 900 pages is incredible, but that is not what makes this book great. Tokarczuk, unafraid and ambitious, creates a very fallible messiah, yet makes it seem reasonable and human to believe in his divinity. That is a kind of literary miracle.’
— Antonia Senior, The Times


‘A panorama of early Enlightenment Europe that doubles as an open-minded study in the mysteries of charisma, it is perhaps above all – and aptly – a gargantuan act of faith, a novel in which your reading has barely begun by the time you’ve turned the last of its 900 pages.’
—  Anthony Cummins, Observer


‘That many of the events Tokarczuk narrates are derived from historical sources is fascinating but essentially unimportant. What matters is the internal coherence of the world she creates through language and her ability to guide us through examinations of limitless faith and human failings; cultural identity and the ostracism of the other; the manipulation of the steadfast and the thoughtless cruelty of friends. Above all, she shows us our enduring search for meaning. This extraordinary novel is part of that search.’
— Declan O’Driscoll, Irish Times


‘With a backdrop that combines anti-Semitic persecution, the disintegration of the Polish-Lithuanian Commonwealth, and the Enlightenment, it is a text that begs to be read on the same terms as War and Peace.’ 
— Tim Laing-Smith, Telegraph


‘Olga Tokarczuk is inspired by maps and a perspective from above, which tends to make her microcosmos a mirror of macrocosmos. She constructs her novels in a tension between cultural opposites: nature versus culture, reason versus madness, male versus female, home versus alienation. Her magnum opus so far is the historical novel The Books of Jacob, portraying the eighteenth-century mystic and sect leader Jacob Frank. The work also gives us a remarkably rich panorama of an almost neglected chapter in European history.’
— Nobel Committee for Literature


‘A magnificent writer.’
— Svetlana Alexievich, 2015 Nobel Prize in Literature laureate


‘A writer on the level of W. G. Sebald.’
— Annie Proulx, author of The Shipping News


‘One among a very few signal European novelists of the past quarter-century.’
— The Economist


‘Prodigious ... an impressive novel ... combining immense erudition to writing that is as fluid as it is poetic, Tokarczuk brings to life, over the course of a thousand pages, the epic story of a messianic group in a multicultural Poland.’
 Le Monde


‘A literary-philosophical masterpiece’
— Die Zeit


‘Can you write a 900-page novel that keeps you in suspense? Olga Tokarczuk succeeded.’
— Polityka


‘Magnificent’
— Dagens Nyheter


‘It is hard to imagine a more perfect pairing of writer and subject: Frank is complex, contradictory, his presence at once all-consuming and impossible to pin down; Tokarczuk is brilliant, sensitive, encyclopaedic, like a writer dreamed of by Borges.’
— The Monthly 


Praise for Flights


Flights works like a dream does: with fragmentary trails that add up to a delightful reimagining of the novel itself.’
— Marlon James, author of A Brief History of Seven Killings


‘In the vein of W. G. Sebald, Flights knits together snippets of fiction, narrative and reflection to meditate on human anatomy and the meaning of travel: this is a delicate, ingenious book that is constantly making new connections.’
— Justine Jordan, Guardian


‘The best novel I’ve read in years is Olga Tokarczuk’s Flights (trans. Jennifer Croft): Most great writers build a novel as one would a beautiful house, brick by brick, wall by wall, from the ground up. Or using another metaphor, a writer gathers her yarn, and with good needles and structure, knits a wonderful sweater or scarf. I tend to prefer novels where a writer weaves her threads this way and that, above and below, inside outside, and ends up with a carpet. Flights is such a novel.’
— Rabih Alameddine, author of An Unnecessary Woman


‘It’s a busy, beautiful vexation, this novel, a quiver full of fables of pilgrims and pilgrimages, and the reasons — the hidden, the brave, the foolhardy — we venture forth into the world. ... The book is transhistorical, transnational; it leaps back and forth through time, across fiction and fact. Interspersed with the narrator’s journey is a constellation of discrete stories that share rhyming motifs and certain turns of phrase. ... In Jennifer Croft’s assured translation, each self-enclosed account is tightly conceived and elegantly modulated, the language balletic, unforced.’
— Parul Sehgal, New York Times


Praise for Drive Your Plow Over the Bones of the Dead


Drive Your Plow is exhilarating in a way that feels fierce and private, almost inarticulable; it’s one of the most existentially refreshing novels I’ve read in a long time.’
— Jia Tolentino, New Yorker


‘Amusing, stimulating and intriguing ... [Drive Your Plow] might be likened to Fargo as rewritten by Thomas Mann, or a W. G. Sebald version of The Mousetrap.... Olga Tokarczuk’s previous novel, Flights ... was the winner of the Man Booker International Prize, for translated fiction, and Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, though smaller in scale, will help confirm her position as the first Polish writer to command sustained Western attention since the end of the Cold War.’
— Leo Robson, The Telegraph


‘Though the book functions perfectly as noir crime – moving towards a denouement that, for sleight of hand and shock, should draw admiration from the most seasoned Christie devotee – its chief preoccupation is with unanswerable questions of free will versus determinism, and with existential unease.... In Antonia Lloyd-Jones’s translation, the prose is by turns witty and melancholy, and never slips out of that distinctive narrative voice.... That this novel caused such a stir in Poland is no surprise. There, the political compass has swung violently to the right, and the rights of women and of animals are under attack (the novel’s 2017 film adaptation, Spoor, caused one journalist to remark that it was “a deeply anti-Christian film that promoted eco-terrorism”). It is an astonishing amalgam of thriller, comedy and political treatise, written by a woman who combines an extraordinary intellect with an anarchic sensibility.’
— Sarah Perry, Guardian




Olga Tokarczuk is the author of nine novels, three short story collections and has been translated into forty-five languages. Her novel Flights won the 2018 International Booker Prize, in Jennifer Croft’s translation. In 2019, she was awarded the Nobel Prize in Literature. 


Jennifer Croft was awarded the International Booker Prize in 2018 and was a National Book Award Finalist for her translation from Polish of Olga Tokarczuk’s Flights. She is the recipient of Fulbright, PEN, MacDowell, and National Endowment for the Arts grants and fellowships, as well as the inaugural Michael Henry Heim Prize for Translation and a Tin House Workshop Scholarship for her memoir Homesick.



Product Information

General Fields

  • : 9781910695593
  • : Fitzcarraldo Editions
  • : Fitzcarraldo Editions
  • : 01 November 2021
  • : books

Special Fields

  • : Olga Tokarczuk (translated by Jennifer Croft)
  • : Paperback
  • : 891.8538
  • : 920