The Lost Writings

Author(s): Franz Kafka; Reiner Stach (Editor); Michael Hofmann (translator)

Literature | Short Stories | Read our reviews! | Translated fiction | Czech Republic | New Directions

Unearthed by the master Kafka biographer and scholar Reiner Stach and translated by the peerless Michael Hofmann, this small collection comes as a prize and a joy. Some stories are several pages long; some run about a page; a handful are only a few lines long. Even the most fragmentary texts are revelations. These pieces are drawn from two large volumes of the S. Fischer Verlag edition Nachgelassene Schriften und Fragmente (totaling some 1100 pages). As Stach comments in his afterword: "Franz Kafka is the master of the literary fragment. In no other European author does the proportion of completed and published works loom quite so...small in the overall mass of his papers, which consist largely of broken-off beginnings."

_____________________________
THOMAS'S REVIEW:
“People are individuals and fully entitled to their individuality, though they first must be brought into an acceptance of it.” If I write more of this it will mean nothing, but this does not stop me sitting at my little desk, here in the hall of our apartment, writing away each night after the others have gone to sleep. The clock in the sitting room slices away the seconds with each swing of its pendulum; the seconds, the minutes, the hours, each moment a decapitation of all that I have written, these sentences just as deserving of being considered shavings from my pencil as the shavings that accumulate at my page-side. Which is the better monument to my labour? It is hard to begin to write, but I am one who believes that beginning to write is possible, perhaps with superhuman effort, or with effort that is human if superhuman effort is not attainable by humans, but I do not believe that it is possible to bring writing to completion, and so I complete nothing. Not that it is not easy to stop; nothing could be easier. Anyone who writes has an equal ability to stop writing; though the ability to write may be very unequally distributed, to stop writing is within the reach of all. Why then, if stopping is so easy, do so many writers not improve the quality of their work by availing themselves more often of this common ability? If a good writer is one who manages not to write bad books, a reasonable definition, then, and I state this without conceit, though I complete nothing I am a better writer than many writers more famous than me. If it is possible to begin and possible to stop but impossible to complete, at least for me who does not believe in the possibility of completion and who does not believe that the world contains completion, only beginnings and stoppings, what is produced by all this writing? I produce nothing but fragments. I believe in nothing but fragments. Even the great sheaf of pages that I call The Proceedings is a fragment, an interminable fragment, uncompletable, and I would rather this is burned after my death than turned into a work by an editor or executor, no matter how well-intentioned. Will there come a day, perhaps a hundred years from now, when the fragment is recognised as a literary form in itself, perhaps the only literary form, the only form that can approach the truth, no matter that it limps in its approach. The smaller the fragment, then, the more perfectly it expresses its inability to be anything other than a fragment, but how shall these fragments be assembled and arranged? Fragments are best arranged in a fragmentary way. Just as dust accumulates throughout an unswept house, but more in some places than in others, such as in the space between an unclosed door and the wall against which it rests, so fragments naturally become lost within the drifts of which they are part. How shall they be found among all the other fragments in which in plain sight they are as good as lost? There is nothing lost about these lost writings. The writer and the reader are more lost than what is written, but only when they write and read. I write to be rid of myself. I write to be rid of thought. I write to be rid of what I have written but every fragment adds to this burden I write to put down. I sharpen my pencil again as the pendulum swings and add to the pile of shavings that is my more fitting legacy, the one that my executor will not hesitate to burn, should they happen to survive that long. I write as the birds begin to sing in the trees in the street below. I will not complete what I write. It is not possible to complete what I write. Whether I wish to complete what I write or not affects nothing, I will produce a fragment, but the question of whether I should strive for completion remains. I will be found where I am lost. Every opportunity is a trap, but I leap in regardless [...]

40.00 NZD

Stock: 1

Add to Cart


Add to Wishlist


Product Information

General Fields

  • : 9780811228015
  • : New Directions Publishing
  • : New Directions Publishing
  • : 0.01
  • : June 2020
  • : ---length:- '7.25'width:- '4.5'units:- Inches
  • : books

Special Fields

  • : Franz Kafka; Reiner Stach (Editor); Michael Hofmann (translator)
  • : Hardback
  • : 2104
  • : English
  • : 128
  • : Michael Hofmann